martes, 28 de junio de 2016

EXTRANJERISMOS

  • Muchos extranjerismos de uso corriente se han adaptado a la pronunciación y a la ortografía del español:


Extranjerismos no adaptados
Extranjerismos adaptados
Atrezzo
Atrezo
Beige
Beis
Block
Bloc
By-pass
Baipás
Cocktail
Cóctel o coctel
Paddle
Pádel
Passe- partout
Paspartú
Ragoût
Ragú
Scanner
Escáner
Spaghetti
Espagueti
Standard
Estándar
Store
estor
ticket
tique

  • Muchos extranjerismos de uso corriente no plantean problemas de adaptación al español, por lo que no es necesario marcarlos en cursiva al escribirlos:

box        jersey        píxel        karaoke        set        kit           
chat       iceberg      búnker     waterpolo     kiwi      web

  • Hay extranjerismos de uso frecuente y que no se han adaptado al español, por lo que deben escribirse siempre en cursiva o entre comillas:
ballet        pizza        blues        reggae        flash        rock        jazz        sheriff        geisha        sherpa  
hardware                 show        hooligan     software                pendrive                    sushi

  • Los extranjerismos y voces latinas que llevan la letra q delante de la vocal u pronunciada o delante de cualquier otra  vocal es aconsejable escribirlos sustituyendo la q por c:
Catar (de Qatar)
cuark (de quark)
cuadrívium (de quadrívium)
cuásar (de quasar)
cuórum (de quorum)

  • Algunas voces latinas terminadas en -us y en -um han creado variantes formales con la terminación    -o. Ambas son correctas, aunque las variantes sin adaptar son más frecuentes:
auditórium/ auditorio                 pódium/ podio
currículum/ currículo                 referéndum/ referendo
eucaliptus/ eucalipto                 solárium/ solario
memorándum/ memorando       ultimátum/ ultimato



No hay comentarios:

Publicar un comentario